Translation "Ne Pitaj Me"
3 posters
Grupo REGINA :: REGINA :: Music | музика :: Translations
Page 1 of 1
Translation "Ne Pitaj Me"
Ne Pitaj Me
Ne pitaj me zasto ove noci pijem sam
ne pitaj me zasto tugu pretacem u san
Jer ja sam sam kao brod na dnu okeana
jer ja sam sam kao krik koji budi te iz sna
Jer ja sam sam kao put kojim niko ne ide
jer ja sam sam kao glas koji niko ne cuje
Jer ja sam sam kao put kojim niko ne ide
jer ja sam sam kao glas koji niko ne cuje
Ti ne znas kako je kad te svi zaborave
kad u snu dozivas neke drage drugove
Ti ne znas duso kako prolazno je sve
korak dva, mozda tri i vec gotovo je sve
Don't Ask Me
Don't ask me why I drink alone tonight
Don't ask me why I transfuse sorrow into a dream
Because I'm alone like a ship on the bottom of the ocean
Because I'm alone like a scream that wakes you up from your dream
Because I'm alone like a path no one goes by
Because I'm alone like a voice no one can hear
Because I'm alone like a path no one goes by
Because I'm alone like a voice no one can hear
You don't know how it is when everyone forgets you
When you call some dear friends in your dream
My dear you don't know how temporary everything is
A step... two, maybe three and everything already has ended
Ne pitaj me zasto ove noci pijem sam
ne pitaj me zasto tugu pretacem u san
Jer ja sam sam kao brod na dnu okeana
jer ja sam sam kao krik koji budi te iz sna
Jer ja sam sam kao put kojim niko ne ide
jer ja sam sam kao glas koji niko ne cuje
Jer ja sam sam kao put kojim niko ne ide
jer ja sam sam kao glas koji niko ne cuje
Ti ne znas kako je kad te svi zaborave
kad u snu dozivas neke drage drugove
Ti ne znas duso kako prolazno je sve
korak dva, mozda tri i vec gotovo je sve
Don't Ask Me
Don't ask me why I drink alone tonight
Don't ask me why I transfuse sorrow into a dream
Because I'm alone like a ship on the bottom of the ocean
Because I'm alone like a scream that wakes you up from your dream
Because I'm alone like a path no one goes by
Because I'm alone like a voice no one can hear
Because I'm alone like a path no one goes by
Because I'm alone like a voice no one can hear
You don't know how it is when everyone forgets you
When you call some dear friends in your dream
My dear you don't know how temporary everything is
A step... two, maybe three and everything already has ended
spanish Ne Pitaj Me
NO ME PREGUNTES (ne pitaj me)
No me pregunten por qué bebo esta noche sólo
No me preguntes por qué he transfundir dolor en un sueño
Porque estoy solo como un barco en el fondo del océano
Porque estoy solo como un grito que te despierta del sueño.
No me pregunten por qué bebo esta noche sólo
No me preguntes por qué he transfundir dolor en un sueño
Porque estoy solo como un camino por el que nadie pasa
Porque estoy solo como una voz que nadie puede oír
No me pregunten por qué bebo esta noche sólo
No me preguntes por qué he transfundir dolor en un sueño
Porque estoy solo como un camino por el que nadie pasa
Porque estoy solo como una voz que nadie puede oír
Tu no sabes cómo es cuando todo el mundo se olvida de ti
Cuando llamas a algunos amigos queridos en sueños
Querid@: no sabes lo temporal que es todo...
Un paso ... dos, tres y quizás todo ya ha terminado,
No me pregunten por qué bebo esta noche sólo
No me preguntes por qué he transfundir dolor en un sueño
Porque estoy solo como un barco en el fondo del océano
Porque estoy solo como un grito que te despierta del sueño.
No me pregunten por qué bebo esta noche sólo
No me preguntes por qué he transfundir dolor en un sueño
Porque estoy solo como un camino por el que nadie pasa
Porque estoy solo como una voz que nadie puede oír
No me pregunten por qué bebo esta noche sólo
No me preguntes por qué he transfundir dolor en un sueño
Porque estoy solo como un camino por el que nadie pasa
Porque estoy solo como una voz que nadie puede oír
Tu no sabes cómo es cuando todo el mundo se olvida de ti
Cuando llamas a algunos amigos queridos en sueños
Querid@: no sabes lo temporal que es todo...
Un paso ... dos, tres y quizás todo ya ha terminado,
PROLJECE- Localización : España
Cantidad de envíos : 327
Swedish Ne pitaj me
Fråga mig inte
Fråga mig inte varför jag dricker ensam i kväll.
Fråga mig inte varför till sorg jag förvandlar drömmen.
Därför jag är ensam som ett skepp på oceanens botten.
Därför att jag är ensam som ett skrik som väcker dig ur drömmen.
Fråga mig inte varför jag dricker ensam i kväll.
Fråga mig inte varför till sorg jag förvandlar drömmen.
Därför att jag är ensam som en väg där ingen går.
Därför att jag är ensam som en röst som ingen hör.
Fråga mig inte varför jag dricker ensam i kväll.
Fråga mig inte varför till sorg jag förvandlar drömmen.
Därför att jag är ensam som en väg där ingen går.
Därför att jag är ensam som en röst som ingen hör.
Du vet inte hur det är när alla glömmer.
När du i drömmen ropar efter några kära vänner.
Du vet inte, kära, hur förgängligt allting är.
Ett steg, två, kanske tre och allting är redan förbi.
Fråga mig inte varför jag dricker ensam i kväll.
Fråga mig inte varför till sorg jag förvandlar drömmen.
Därför jag är ensam som ett skepp på oceanens botten.
Därför att jag är ensam som ett skrik som väcker dig ur drömmen.
Fråga mig inte varför jag dricker ensam i kväll.
Fråga mig inte varför till sorg jag förvandlar drömmen.
Därför att jag är ensam som en väg där ingen går.
Därför att jag är ensam som en röst som ingen hör.
Fråga mig inte varför jag dricker ensam i kväll.
Fråga mig inte varför till sorg jag förvandlar drömmen.
Därför att jag är ensam som en väg där ingen går.
Därför att jag är ensam som en röst som ingen hör.
Du vet inte hur det är när alla glömmer.
När du i drömmen ropar efter några kära vänner.
Du vet inte, kära, hur förgängligt allting är.
Ett steg, två, kanske tre och allting är redan förbi.
anna- Localización : Sweden
Cantidad de envíos : 4
Similar topics
» Translation "Ljubav nije za nas"
» Translation "Jedino Moje"
» Translation "Nikom Te Ne Dam"
» Translation "Sama"
» Translation "Sve Mogu Ja"
» Translation "Jedino Moje"
» Translation "Nikom Te Ne Dam"
» Translation "Sama"
» Translation "Sve Mogu Ja"
Grupo REGINA :: REGINA :: Music | музика :: Translations
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum